1,全人类共同语言,神圣、神奇,"妈"、"妈咪"、"妈妈",婴儿学会的第一个发音,伟大的发音就是"妈"。中国古时汉人称"娘亲"、"娘",但其实婴儿自发音就是"妈","娘"是大人教的。古人以"女马"不雅,故改"女良"。
2,首先明确一点,这个“妈”字并不是舶来词,妈妈这个称呼古已有之。不过题主提的问题也没错,因为从古至今,对于母亲的称呼有十几种说法。今天小编就给大家总结一下。“妈”字的来源“妈”即妈妈。是对母亲的口语称呼。“妈”从造字上看是形声字,从女,马声。《广雅·释亲》里解释:妈,母也。《康熙字典》里也说:“俗读若马,平声。称母曰妈。”历代关于妈妈的别称母,是对母亲最常见的称呼。在古代对母亲的称谓中,大都和“母”相似,其中重要的有:“婆”、“娘”、“娘娘”、“姥”、“大人”、“妈”、“慈”、“家家”和“姊姊”等。在汉朝,把母亲称为“姐”和“社”。《说文》一书中说:“姐本蜀人呼母之称。”“蜀人”就是四川人。这里的“姐”就是四川人对母亲的称呼。《淮南子·说山篇》中记载:“东家母死,其子哭之不哀。西家子见之,归谓其母曰:‘社何爱,速死,吾必悲哭社。’”这里的“社”也是指的母亲。南北朝时期,称母亲为“家家”和“阿家”《北史·南阳王绰传》中说:“绰兄弟皆呼父为兄兄,嫡母为家家。”意思是说,北齐时期的南阳王高绰和他的兄弟们都称呼父亲为“兄兄”,称呼母亲为“家家”。北朝的齐文宣王把自己的侄女乐安公主嫁给了崔达拏为妻,齐文宣王曾经问乐安公主:“(崔)达拏于汝云何?”乐安公主答:“甚相敬。惟阿家憎儿。”这里的“阿家”指的是崔达拏的母亲。意思是我们小两口关系不错,总是相敬如宾,就是他的妈妈实在可恶,老是看女儿不顺眼。唉!看来婆媳关系自古就是个大问题。南朝也把母亲称为“阿家”。《南史》中说:傲岸不羁的范蔚宗在临刑前,妻子对他大声嚷道:“君不为百岁阿家作计!”这里的“阿家”指的就是范蔚宗的母亲。唐朝时期,在非正式场合称为“阿娘”和“娘娘”。在正式场合称为“母亲”。宋朝时期,称亲生母亲为“姐姐”,称庶母为“叔婆”,称父亲的小妾为“妾母”。《四朝闻见录》中说,南宋的第一个皇帝宋高宗想立妃子吴氏为皇后,宋高宗对吴氏说道:“俟姐姐归,当举行。”这里的“姐姐”指的是宋高宗的母亲韦太后。元朝时期也叫母亲,用蒙语来说就是额吉。明朝时期,一般称呼“妈妈”、“娘”或者“母亲”这时候已有“令堂”的叫法。提到已经去世的母亲,则称呼“先妣”。清朝时期,一般为“额娘”。在普通旗人家里,子女无论庶出嫡出都把正夫人称额么或额涅,但亲生母亲一般称呢呢,而到后来“额娘”是专门称呼庶母的。各地方言对母亲的称呼当然在各个地方也有不同叫法,以陕西为例,母亲还可以叫做舵人。重庆部分农村对母亲称为“奶子。宁夏泾源等地的回族把母亲称为“娅”。云南的基诺族称母亲为“阿妈”。维吾尔族把母亲的称为“阿娜”。总结女本柔弱,为母则刚。母亲,是一个用行动来诠译爱的人。不管如何称呼,是母亲给了我们无私的爱,可是我们又为自己的母亲做过什么。现在的很多年轻人,不但不以啃老为耻,打骂老人的新闻也是屡见不鲜。真不知这样的人良心都到哪去了。百善孝为先,孝敬父母是我们为人子女最起码的道德准则。
3,并不是。实际上很多关于说‘妈’是外来词的,只是因为其读音问题。现代妈的读音是‘ma’,所以便认为是从英文音译过来的(在英语中,妈妈,在正式场合或书面语为mother,如果是口语,可用mum或mumm。)。但首先要明白一个问题:从古至今的音韵系统都是在不断变化的(就中国而言都分上古、中古、近代)。而讨论字的来源问题,不从字形而从读音(甚至是以近代读音)上来看,不是本末倒置么?妈字最早应该算是记录在《广雅》上。《广雅》:妈,母也。这本书(《广雅》)是《尔雅》的增补,为张揖所撰。其成书年间是在三国魏明帝太和年间(227-232)。那我们说这个‘妈’这个字出现并使用的时间,自然比《广雅》更早。其次,《广雅》说妈为母,自然妈的原型则是‘母’(古音中,母是莫厚切,读mou;妈是莫補切,读mu),母这个字出现的就更早了:【書·泰誓】惟天地萬物父母。【易·說卦】乾,天也,故稱乎父。坤,地也,故稱乎母。【老子·道德經】有名萬物之母。而‘妈妈’这个词组,也并非外来。宋代的《祭女四娘子文》便有了‘妈妈’一词。维年月日,爹爹妈妈以清酌、时果、庶羞之奠….所以,不管是‘妈’还是‘妈妈’都不是外来词。至于某些皇汉们以此来断定‘妈妈’一词是由中国传入英国的也就更扯了。(很多二手文中提到母古音也有读ma的,恕我才疏学浅,没有考证到。)
4,中文里,妈古来就是子女对双亲中女性一方的称呼,称母曰妈。《广雅·释亲》:妈:母也。《康熙字典》:俗读若马,平声,按照拼音字母注音,首位辅音当然是M。世界各国语言中称呼母亲的单词,首位辅音也大都是M,比如,英语Mom,法语Maman,德语Mutter,俄语мама,丹麦语mor,西班牙语Mamá,瑞典语mamma,荷兰语Moeder,保加利亚语мамо,捷克语mami,罗马尼亚mama,保加利亚语мамо,斯洛文利亚语mama.……我无法罗列所有语系相对应的单词和发音,但大致而言,是否可以说,在人类大部分语言中,MAMA的发音总是用来称呼母亲的。其首位辅音M是连要吃奶的羊(包括牛叫牟)也会发出来的,也应该是同为哺乳动物的人类学会的第一个语音音素。这是一个多么强大的“M系”啊!诚如是,那我就要情不自禁地感叹:啊,M,MA,MAMA,无论是远古还是现代,无论在什么国度和民族,无论是在天涯海角,也无论是妇孺老男,只要听到这个声音,我们就懂得那是在呼唤妈妈、呼唤母亲。而最深切的呼唤,又往往是在婴幼待哺的时候,是在跌倒伤痛的时候,是在思念至极的时候,是在生命垂危的时候!这是人类无需解读的文化密码,也是最值得解读的文化密码。